Condiciones generales

Cookies y protección de datos

Utilizamos cookies en este sitio web. Se trata de pequeños datos que su navegador introduce en su página de inicio, siempre que los utilice en las configuraciones anteriores.

Wir nutzen diese technische Möglichkeit um Sie als Kunde wiederzuerkennen und Ihnen dadurch die Nutzung unserer Internetseite angenehmer zu gestalten.

Allgemeine Geschäftsbedingungen

Präambel

1. Die nachfolgenden Allgemeinen Geschäftsbedingungen gelten für Kunden im Sinne des Konsumentenschutzgesetzes (KSchG).

2. En el siguiente texto se aborda el tema de las mujeres y los hombres. Im Sinne der einfacheren Lesbarkeit wurde auf eine geschlechtsneutrale Formulierung (Binnen-i) verzichtet.

§ 1 Geltungsbereich

Die nachstehenden allgemeinen Geschäftsbedingungen gelten für alle Geschäftsbeziehungen zwischen der BIOROWER Handelsagentur GmbH, Kegelgasse 3/25, 1030 Wien (en lo sucesivo BR o “uns”, “wir” o “unser Unternehmen” o. ähnlich genannt) und ihren Kunden.

§ 2 Vertragsabschluss

1. La presentación de productos en nuestra página web y la introducción de la posibilidad de realizar un pedido no suponen una oferta vinculante. unsererseits dar. Interessenten erhalten bei Interesse ein unverbindliches und stets freibleibendes Angebot. Lo primero que debe hacer es entrar en nuestra página web. Anzahlung auf unser im Angebot oder in einem optionalen Bestellformular angeführtes Bankkonto bzw. in Bar und / oder durch das Einlangen einer schriftlichen, verbindlichen Bestellung durch den Kunden als angenommen.

2. Bei etwaigen Schreib-, Druck- oder Rechenfehlern behalten wir uns das Recht vor, vom Vertrag zurückzutreten. Die tatsächlichen Farben eines Produkts können teilweise von jenen auf den angegebenen Fotos abweichen.

3. Las ventas sólo podrán ser realizadas por personas que tengan al menos 18 años de edad.

4. Auftragsarbeiten nach Kundenwünschen stellen eine Sonderanfertigung dar.

5. Bestellungen und Auftragsannahmen bedürfen der schriftlichen Bestätigung von BR. Gleiches gilt für Ergänzungen, Auftrags- und Preisänderungen oder Nebenabreden.

§ 3 Preise, Versand, Gefahrenübergang

1. Sofern nicht anders angegeben, verstehen sich sämtliche Preise inkl. 20% USt.

2. Prinzipiell trägt BR weder Kosten noch Risiko für den Versand. Sämtliche Ware wird, sofern nicht in schriftlicher Form durch BR bestätigt, ab Werk geliefert. (Ex works, Incoterms 2010)

3. En caso de que el cliente desee recibir el envío de los productos adquiridos, deberá abonar el importe total de la compra antes de comprar la mercancía.

4. Die Gefahr geht auf den Käufer/Auftraggeber über, sobald die Sendung an das Transportunternehmen oder der zur Abholung beauftragten Person übergeben worden. Falls der Versand sich ohne Verschulden von BR verzögert oder unmöglich wird, geht die Gefahr mit der Fertigstellungsbenachrichtigung auf den Kunden über.

5. Schadensersatzansprüche können gegenüber BR nicht geltend gemacht werden.

§ 4 Zahlung

1. Zahlungen können wahlweise bar oder per Überweisung auf unser Konto geleistet werden. Als Zahldatum gilt das Datum des effektiven und vollständigen Einganges des ausständigen Betrages auf unser Konto. BR trägt weder Währungswechsel- noch Transaktionskosten. Éstos son vollständig durch den Kunden zu tragen.

2. Mit der Bestellung ist eine Anzahlung von 50% des Brutto- Gesamtpreises zu leisten. Die restlichen 50% des Kaufpreises sind entweder in Bar bei der Übernahme zu bezahlen oder müssen, bevor die Ware unsere Geschäftsräumlichkeiten verlässt, unwiderruflich auf unserem Geschäftskonto in voller Höhe, gemäß §4 Punkt 1, eingegangen sein. Abweichende Vereinbarungen bedürfen der Schriftform.

2a. Bei Nicht-Zahlung der verbleibenden 50% binnen 14 Tagen nach Versand der Fertigstellungsbenachrichtigung ist BR berechtigt, Verzugszinsen in der Höhe von 3% über dem aktuellen 3-Monats-Euribor zu verrechnen.

3. Durante la venta de los productos adquiridos, el cliente recibirá una confirmación de la misma. La fecha de entrega es la fecha de venta. Produkt durch den Kunden binnen 14 Tagen vollständig zu bezahlen und abzuholen. Im Falle einer vereinbarten Lieferung, ist die Ware vollständig vorab zu bezahlen um den Versand binnen 14 Tagen ab Datum der Fertigstellungsbenachrichtigung zu ermöglichen. BR se compromete ausdrücklich das Recht vor, auf vollständige Vorauszahlung der bestellten Ware vor Auslieferung zu bestehen.

3a. Im Falle einer Lieferung auf Rechnung, also im Falle einer Lieferung bevor der vollständige Kaufpreis auf unserem Geschäftskonto eingegangen ist, verbleibt die Ware bis zum Eintreffen der vereinbarten und auf der Rechnung angeführten Gesamtsumme unser Eigentum.

4. En caso de una reducción de los pagos por parte del cliente, de un pago anticipado, de un no pago o de un no pago anticipado de los pagos anticipados Produktes ist BR berechtigt, Lagergebühren in der Höhe von 1/8 Prozent (ein Achtel Prozent) des Bruttoverkaufspreises pro angefangenem Kalendertag dem Kunden in Rechnung zu stellen. Diese Regelung tritt 14 Tage nach Versand der Fertigstellungsbenachrichtigung zzgl. angemessener Zustelldauer, gemäß §7 Punkt 2, in Kraft. Diese Regelung tritt auch dann in Kraft, wenn der Kunde auf Benachrichtigungen und Mahnungen nicht reagiert.

5. Für jede Mahnung ist BR berechtigt, pauschal 12 EUR zzgl. 20% USt. bzw. zzgl. der aktuell gültigen USt. in Rechnung zu stellen.


§ 5 Widerrufsbelehrung

1. Widerrufsrecht

Sie haben das Recht, binnen vierzehn Tagen ohne Angabe von Gründen diesen Vertrag zu widerrufen. Die Widerrufsfrist beträgt vierzehn Tage ab dem Tag, an dem Sie oder ein von Ihnen benannter Dritter, der nicht der Beförderer ist, die Waren in Besitz genommen haben bzw. hat. Um Ihr Widerrufsrecht auszuüben, müssen uns (BIOROWER Handelsagentur GmbH, Kegelgasse 3/25, 1030 Wien, E-Mail: info@biorower.com ) a través de una comunicación individual (por ejemplo, un escrito o un correo electrónico) sobre su solicitud, la cual deberá ser confirmada por escrito. Vertrag zu widerrufen, informieren. Zur Wahrung der Widerrufsfrist reicht es aus, dass Sie die Mitteilung über die Ausübung des Widerrufsrechts vor Ablauf der Widerrufsfrist absenden. Folgen des Widerrufs Wenn Sie diesen Vertrag widerrufen, haben wir Ihnen alle Zahlungen, die wir von Ihnen erhalten haben, einschließlich der Lieferkosten (mit Ausnahme der zusätzlichen Kosten, die sich daraus ergeben, dass Sie eine andere Art der Lieferung als die von uns angebotene, günstigste Standardlieferung gewählt haben), unverzüglich und spätestens binnen vierzehn Tagen ab dem Tag zurückzuzahlen, an dem die Mitteilung über Ihren Widerruf dieses Vertrags bei uns eingegangen ist. Para este reembolso verwenden wir dasselbe Zahlungsmittel, das Sie bei der ursprünglichen Transaktion eingesetzt haben, es sei denn, mit Ihnen wurde ausdrücklich etwas anderes vereinbart; in keinem Fall werden Ihnen wegen dieser Rückzahlung Entgelte berechnet.

Ausschluss des Widerrufs

Bei Produkten und Waren, die nach Ihrer Spezifikation hergestellt oder eindeutig auf Ihre persönlichen Bedürfnisse zugeschnitten wurden, besteht kein Widerrufsrecht.

Finde der Widerrufsbelehrung


2. Bitte beachten Sie, dass jedes BIOROWER Rudergerät eine kundenspezifische Auftragsanfertigung ist und ausschließlich auf Kundenwunsch gefertigt wird. Die verwendeten Teile lassen sich nicht, wie Teile eines Baukastensystems, wiederverwenden. Vielmehr sind für die verwendeten Teile eine individuelle Maßanfertigung der einzelnen Elemen sowie eine individuelle Einpassung der Bauteile von Nöten und abhängig von der gewünschten Kundenkonfiguration. Diese Anzahlung bzw. Vorkasse in der Höhe von 50% des Bruttogesamtpreises ist als Aufwandsentschädigung zu verstehen, für die, bis zur Fertigstellung erbrachten Leistungen und den Materialaufwand. Ein Anspruch auf Rückerstattung der Zahlung besteht deshalb nicht.

3. BR behält sich das Recht vor, Aufträge bis zum Zeitpunkt der Fertigstellung jederzeit aus triftigem Grunde zu stornieren. Como fundamento legítimo gelten unter anderem aber nicht ausschließlich Krankheit, Einwirkung höherer Gewalt wie zum Beispiel Naturereignisse oder politische Konflikte sowie Ereignisse unbestimmter Art welche sich negativ auf den Betrieb auswirken. In solchen Fällen erstattet BR die Anzahlung im Umfang des effektiv erhaltenen Betrages zurück. BR wird in diesem Zusammenhang in keinem Fall Schadensersatz an Kunden zahlen.

§ 6 Zustellungsadresse und Versanddauer

1. Als Zustellungsadresse von Rechnungen, Benachrichtigungen und Mahnungen wird jene E-Mail-Adresse verwendet, von welcher aus das Angebot angefragt wird, welche in der Angebotsanfrage genannt wird, von welcher aus hauptsächlich kommuniziert wird oder welche als La comunicación por correo postal sólo se realizará a través de las direcciones de correo electrónico solicitadas. La comunicación por vía postal sólo se realizará a través de las direcciones de correo electrónico indicadas. Kundenwunsch vorgesehen.

2. Folgende Zustellungsdauern werden bei der Berücksichtigung von Fristen angenommen:

a. E-Mail: Vom Kunden erhalten und lesbar am folgenden Werktag.

b. Brief innerhalb Österreichs: Vom Kunden erhalten und lesbar binnen 10 Werktagen, beginnend mit dem Folgetag des Versands.

c. Brief nach außerhalb Österreichs: Vom Kunden erhalten und lesbar binnen 20 Werktagen, beginnend mit dem Folgetag des Versands.

§ 7Escritura de llegada Como lengua de tránsito se utiliza principalmente el alemán.

§ 8 Salvatorische Klausel

En caso de que cada una de las respuestas sea errónea o errónea, se considerará que la respuesta es errónea y errónea. übrigen Vertrages nicht berührt. Für diesen Fall verpflichten sich die Vertragsparteien schon jetzt, unverzüglich eine rechtsgültige Vereinbarung zu treffen, die dem Sinn und Zweck der unwirksamen Bestimmung entspricht. Dies gilt auch für den Fall, dass sich eine ergänzungsbedürftige Lücke des Vertrages ergeben sollte. Beide Vertragsparteien sind sich einig, dass diese salvatorische Klausel keine bloße Beweislastumkehr zum Gegenstand hat, sondern dass § 139 BGB für diesen Vertrag insgesamt abbedungen ist.

§ 9 Gerichtsstand

Für alle wechselseitigen Verpflichtungen aus diesem Vertrag ist der Sitz unseres Unternehmens Erfüllungsort. En relación con aller Streitigkeiten aus diesem Vertrag unterwerfen sich beide Vertragsparteien dem sachlich zuständigen Gericht, soweit zulässig, ist dieser der Sitz unseres Unternehmens.

§ 10 Nebenabreden

Zu den Allgemeinen Geschäftsbedingen bestehen keine mündlichen Nebenabreden. Ausschließlich muss jede Änderung oder Ergänzung zu den Allgemeinen Geschäftsbedingen in der Schriftform erfolgen. Esto también se aplica a la modificación del propio modelo de formulario de inscripción.

§ 11 Protección de datos

Esta declaración de privacidad sólo es válida para el uso del sitio web de BR. No es válida para páginas enlazadas de otros proveedores. Los datos de los clientes sólo se almacenarán y protegerán conforme a las disposiciones legales. Personenbezogene Daten werden nur dann erhoben, wenn diese für die Nutzung der Angebote erforderlich ist. Los datos de los clientes se tratarán de forma confidencial. Sie werden ohne deren ausdrückliche Einwilligung nicht weitergegeben, es sei denn, dass BR rechtlich dazu verpflichtet ist. Auf Wunsch gewährt BR Auskunft über die gespeicherten Daten[:es]Dado que Biorower es una empresa registrada en Austria, nuestro único idioma legalmente vinculante es el alemán. Por lo tanto, nuestros términos y condiciones (Allgemeine Geschäftsbedingungen) están escritos en el idioma nativo de nuestra sede legal, Viena, Austria. Estamos trabajando en una traducción al inglés, que servirá de ayuda para comprender mejor los principios fundamentales de nuestras AGB. No obstante, la versión traducida no será jurídicamente vinculante.

Cookies y protección de datos

Utilizamos cookies en este sitio web. Se trata de pequeños datos que su navegador introduce en su página de inicio, siempre que los utilice en las configuraciones anteriores.

Wir nutzen diese technische Möglichkeit um Sie als Kunde wiederzuerkennen und Ihnen dadurch die Nutzung unserer Internetseite angenehmer zu gestalten.

Allgemeine Geschäftsbedingungen

Präambel

1. Die nachfolgenden Allgemeinen Geschäftsbedingungen gelten für Kunden im Sinne des Konsumentenschutzgesetzes (KSchG).

2. En el siguiente texto se aborda el tema de las mujeres y los hombres. Im Sinne der einfacheren Lesbarkeit wurde auf eine geschlechtsneutrale Formulierung (Binnen-i) verzichtet.

§ 1 Geltungsbereich

Die nachstehenden allgemeinen Geschäftsbedingungen gelten für alle Geschäftsbeziehungen zwischen der BIOROWER Handelsagentur GmbH, Kegelgasse 3/25, 1030 Wien (en lo sucesivo BR o “uns”, “wir” o “unser Unternehmen” o. ähnlich genannt) und ihren Kunden.

§ 2 Vertragsabschluss

1. La presentación de productos en nuestra página web y la introducción de la posibilidad de realizar un pedido no suponen una oferta vinculante. unsererseits dar. Interessenten erhalten bei Interesse ein unverbindliches und stets freibleibendes Angebot. Lo primero que debe hacer es entrar en nuestra página web. Anzahlung auf unser im Angebot oder in einem optionalen Bestellformular angeführtes Bankkonto bzw. in Bar und / oder durch das Einlangen einer schriftlichen, verbindlichen Bestellung durch den Kunden als angenommen.

2. Bei etwaigen Schreib-, Druck- oder Rechenfehlern behalten wir uns das Recht vor, vom Vertrag zurückzutreten. Die tatsächlichen Farben eines Produkts können teilweise von jenen auf den angegebenen Fotos abweichen.

3. Las ventas sólo podrán ser realizadas por personas que tengan al menos 18 años de edad.

4. Auftragsarbeiten nach Kundenwünschen stellen eine Sonderanfertigung dar.

5. Bestellungen und Auftragsannahmen bedürfen der schriftlichen Bestätigung von BR. Gleiches gilt für Ergänzungen, Auftrags- und Preisänderungen oder Nebenabreden.

§ 3 Preise, Versand, Gefahrenübergang

1. Sofern nicht anders angegeben, verstehen sich sämtliche Preise inkl. 20% USt.

2. Prinzipiell trägt BR weder Kosten noch Risiko für den Versand. Sämtliche Ware wird, sofern nicht in schriftlicher Form durch BR bestätigt, ab Werk geliefert. (Ex works, Incoterms 2010)

3. En caso de que el cliente desee recibir el envío de los productos adquiridos, deberá abonar el importe íntegro de la compra antes de comprar la mercancía.

4. Die Gefahr geht auf den Käufer/Auftraggeber über, sobald die Sendung an das Transportunternehmen oder der zur Abholung beauftragten Person übergeben worden. Falls der Versand sich ohne Verschulden von BR verzögert oder unmöglich wird, geht die Gefahr mit der Fertigstellungsbenachrichtigung auf den Kunden über.

5. Schadensersatzansprüche können gegenüber BR nicht geltend gemacht werden.

§ 4 Zahlung

1. Zahlungen können wahlweise bar oder per Überweisung auf unser Konto geleistet werden. Als Zahldatum gilt das Datum des effektiven und vollständigen Einganges des ausständigen Betrages auf unser Konto. BR trägt weder Währungswechsel- noch Transaktionskosten. Éstos son vollständig durch den Kunden zu tragen.

2. Mit der Bestellung ist eine Anzahlung von 50% des Brutto- Gesamtpreises zu leisten. Die restlichen 50% des Kaufpreises sind entweder in Bar bei der Übernahme zu bezahlen oder müssen, bevor die Ware unsere Geschäftsräumlichkeiten verlässt, unwiderruflich auf unserem Geschäftskonto in voller Höhe, gemäß §4 Punkt 1, eingegangen sein. Abweichende Vereinbarungen bedürfen der Schriftform.

2a. Bei Nicht-Zahlung der verbleibenden 50% binnen 14 Tagen nach Versand der Fertigstellungsbenachrichtigung ist BR berechtigt, Verzugszinsen in der Höhe von 3% über dem aktuellen 3-Monats-Euribor zu verrechnen.

3. Durante la venta de los productos adquiridos, el cliente recibirá una confirmación de la misma. La fecha de entrega es la fecha de venta. Produkt durch den Kunden binnen 14 Tagen vollständig zu bezahlen und abzuholen. Im Falle einer vereinbarten Lieferung, ist die Ware vollständig vorab zu bezahlen um den Versand binnen 14 Tagen ab Datum der Fertigstellungsbenachrichtigung zu ermöglichen. BR se compromete ausdrücklich das Recht vor, auf vollständige Vorauszahlung der bestellten Ware vor Auslieferung zu bestehen.

3a. Im Falle einer Lieferung auf Rechnung, also im Falle einer Lieferung bevor der vollständige Kaufpreis auf unserem Geschäftskonto eingegangen ist, verbleibt die Ware bis zum Eintreffen der vereinbarten und auf der Rechnung angeführten Gesamtsumme unser Eigentum.

4. En caso de una reducción de los pagos por parte del cliente, de un pago anticipado, de un no pago o de un no pago anticipado de los pagos anticipados Produktes ist BR berechtigt, Lagergebühren in der Höhe von 1/8 Prozent (ein Achtel Prozent) des Bruttoverkaufspreises pro angefangenem Kalendertag dem Kunden in Rechnung zu stellen. Diese Regelung tritt 14 Tage nach Versand der Fertigstellungsbenachrichtigung zzgl. angemessener Zustelldauer, gemäß §7 Punkt 2, in Kraft. Diese Regelung tritt auch dann in Kraft, wenn der Kunde auf Benachrichtigungen und Mahnungen nicht reagiert.

5. Für jede Mahnung ist BR berechtigt, pauschal 12 EUR zzgl. 20% USt. bzw. zzgl. der aktuell gültigen USt. in Rechnung zu stellen.


§ 5 Widerrufsbelehrung

1. Widerrufsrecht

Sie haben das Recht, binnen vierzehn Tagen ohne Angabe von Gründen diesen Vertrag zu widerrufen. Die Widerrufsfrist beträgt vierzehn Tage ab dem Tag, an dem Sie oder ein von Ihnen benannter Dritter, der nicht der Beförderer ist, die Waren in Besitz genommen haben bzw. hat. Um Ihr Widerrufsrecht auszuüben, müssen uns (BIOROWER Handelsagentur GmbH, Kegelgasse 3/25, 1030 Wien, E-Mail: info@biorower.com ) a través de una comunicación individual (por ejemplo, un escrito o un correo electrónico) sobre su solicitud, la cual deberá ser confirmada por escrito. Vertrag zu widerrufen, informieren. Zur Wahrung der Widerrufsfrist reicht es aus, dass Sie die Mitteilung über die Ausübung des Widerrufsrechts vor Ablauf der Widerrufsfrist absenden. Folgen des Widerrufs Wenn Sie diesen Vertrag widerrufen, haben wir Ihnen alle Zahlungen, die wir von Ihnen erhalten haben, einschließlich der Lieferkosten (mit Ausnahme der zusätzlichen Kosten, die sich daraus ergeben, dass Sie eine andere Art der Lieferung als die von uns angebotene, günstigste Standardlieferung gewählt haben), unverzüglich und spätestens binnen vierzehn Tagen ab dem Tag zurückzuzahlen, an dem die Mitteilung über Ihren Widerruf dieses Vertrags bei uns eingegangen ist. Para este reembolso verwenden wir dasselbe Zahlungsmittel, das Sie bei der ursprünglichen Transaktion eingesetzt haben, es sei denn, mit Ihnen wurde ausdrücklich etwas anderes vereinbart; in keinem Fall werden Ihnen wegen dieser Rückzahlung Entgelte berechnet. Ausschluss des Widerrufs Bei Produkten und Waren, die nach Ihrer Spezifikation hergestellt oder eindeutig auf Ihre persönlichen Bedürfnisse zugeschnitten wurden, besteht kein Widerrufsrecht. Fin de la protección de los derechos de propiedad intelectual


2. Bitte beachten Sie, dass jedes BIOROWER Rudergerät eine kundenspezifische Auftragsanfertigung ist und ausschließlich auf Kundenwunsch gefertigt wird. Die verwendeten Teile lassen sich nicht, wie Teile eines Baukastensystems, wiederverwenden. Vielmehr sind für die verwendeten Teile eine individuelle Maßanfertigung der einzelnen Elemen sowie eine individuelle Einpassung der Bauteile von Nöten und abhängig von der gewünschten Kundenkonfiguration. Diese Anzahlung bzw. Vorkasse in der Höhe von 50% des Bruttogesamtpreises ist als Aufwandsentschädigung zu verstehen, für die, bis zur Fertigstellung erbrachten Leistungen und den Materialaufwand. Ein Anspruch auf Rückerstattung der Zahlung besteht deshalb nicht.

3. BR behält sich das Recht vor, Aufträge bis zum Zeitpunkt der Fertigstellung jederzeit aus triftigem Grunde zu stornieren. Como fundamento legítimo gelten unter anderem aber nicht ausschließlich Krankheit, Einwirkung höherer Gewalt wie zum Beispiel Naturereignisse oder politische Konflikte sowie Ereignisse unbestimmter Art welche sich negativ auf den Betrieb auswirken. In solchen Fällen erstattet BR die Anzahlung im Umfang des effektiv erhaltenen Betrages zurück. BR wird in diesem Zusammenhang in keinem Fall Schadensersatz an Kunden zahlen.

§ 6 Zustellungsadresse und Versanddauer

1. Als Zustellungsadresse von Rechnungen, Benachrichtigungen und Mahnungen wird jene E-Mail-Adresse verwendet, von welcher aus das Angebot angefragt wird, welche in der Angebotsanfrage genannt wird, von welcher aus hauptsächlich kommuniziert wird oder welche als La comunicación por correo postal sólo se realizará a través de las direcciones de correo electrónico solicitadas. La comunicación por vía postal sólo se realizará a través de las direcciones de correo electrónico indicadas. Kundenwunsch vorgesehen.

2. Folgende Zustellungsdauern werden bei der Berücksichtigung von Fristen angenommen:

a. E-Mail: Vom Kunden erhalten und lesbar am folgenden Werktag.

b. Brief innerhalb Österreichs: Vom Kunden erhalten und lesbar binnen 10 Werktagen, beginnend mit dem Folgetag des Versands.

c. Brief nach außerhalb Österreichs: Vom Kunden erhalten und lesbar binnen 20 Werktagen, beginnend mit dem Folgetag des Versands.

§ 7Escritura de llegada Como lengua de tránsito se utiliza principalmente el alemán.

§ 8 Salvatorische Klausel

En caso de que cada una de las características de estas verificaciones sea inaceptable o no lo sea, se considerará que la calidad y la seguridad de las mismas son inaceptables. übrigen Vertrages nicht berührt. Für diesen Fall verpflichten sich die Vertragsparteien schon jetzt, unverzüglich eine rechtsgültige Vereinbarung zu treffen, die dem Sinn und Zweck der unwirksamen Bestimmung entspricht. Dies gilt auch für den Fall, dass sich eine ergänzungsbedürftige Lücke des Vertrages ergeben sollte. Beide Vertragsparteien sind sich einig, dass diese salvatorische Klausel keine bloße Beweislastumkehr zum Gegenstand hat, sondern dass § 139 BGB für diesen Vertrag insgesamt abbedungen ist.

§ 9 Gerichtsstand

Für alle wechselseitigen Verpflichtungen aus diesem Vertrag ist der Sitz unseres Unternehmens Erfüllungsort. En relación con aller Streitigkeiten aus diesem Vertrag unterwerfen sich beide Vertragsparteien dem sachlich zuständigen Gericht, soweit zulässig, ist dieser der Sitz unseres Unternehmens.

§ 10 Nebenabreden

Zu den Allgemeinen Geschäftsbedingen bestehen keine mündlichen Nebenabreden. Ausschließlich muss jede Änderung oder Ergänzung zu den Allgemeinen Geschäftsbedingen in der Schriftform erfolgen. Esto también se aplica a la modificación del propio modelo de formulario de inscripción.

§ 11 Protección de datos

Esta declaración de privacidad sólo es válida para el uso del sitio web de BR. No es válida para páginas enlazadas de otros proveedores. Los datos de los clientes sólo se almacenarán y protegerán conforme a las disposiciones legales. Personenbezogene Daten werden nur dann erhoben, wenn diese für die Nutzung der Angebote erforderlich ist. Los datos de los clientes se tratarán de forma confidencial. Sie werden ohne deren ausdrückliche Einwilligung nicht weitergegeben, es sei denn, dass BR rechtlich dazu verpflichtet ist. Auf Wunsch gewährt BR Auskunft über die gespeicherten Daten[:]

Information pursuant to § 19 (3) AStG

Alternative Dispute Resolution Act - Online stores

The european commission provides a platform for online dispute resolution (OS) which is accessible at https://ec.europa.eu/consumers/odr. We are not obliged nor willing to participate in dispute settlement proceedings before a consumer arbitration board.

Scroll al inicio